Đỗ Văn Phúc – Thư gởi đài SBTN, báo Người Việt và các cơ quan truyền thông hải ngoại.

 

Đỗ Văn Phúc
16204 Viki Lynn Pl.
Pflugerville, TX 78660
Kính gửi: Ông Giám Đốc Đài SBTN, ông Giám Đốc Nhật Báo Người Việt.
                Các cơ quan Truyền Thông Hải Ngoại
Về việc: Sự thật về vụ kiện Nancy Bùi vs. Đỗ Văn Phúc
Kính thưa ông Giám Đốc Đài SBTN
Kính thưa ông Giám Đốc Nhật Báo Người Việt
Kính thưa quý vị trong giới Truyền Thông Hải Ngoại.
Mới đây, đài SBTN và nhật báo Người Việt đã truyền đi tin tức về kết quả vụ kiện của bà Nancy Bùi với những tài liệu chỉ do một phía nêu ra. Thật là bất công nếu một bên lại không có tiếng nói để giải bày. Vì thế, tôi viết thư này gửi đến quý vị, ước mong quý vị cũng sẽ phổ biến trên đài, báo của quý vị. Tôi xin nhận hoàn toàn trách nhiệm về những tài liệu tôi nêu ra trong thư này.
Bà Nancy Bùi đã đệ đơn lên toà Travis County kiện tôi hai tội vu khống và mạ lị. Từ hơn hai năm rưỡi cho đến trước phiên toà cuối cùng, trong các văn bản hay lời khai trước toà của bà Nancy Bùi và luật sư của bà ta là ông Brian Turner, họ đã khai rằng tôi nói rằng bà Nancy Bùi là Cộng Sản, là Điệp Viên Cộng Sản hay Thân Cộng.
Tôi xin minh xác rằng tôi không hề nói ra hay viết ra cả ba điều trên, mà chỉ nêu ra việc bà Nancy Bùi từng làm ăn tại Việt Nam từ khi Hoa Kỳ chưa bỏ cấm vận (1993) cho đến khoảng gần giữa thập niện 2000, trong khi tại Hoa Kỳ, bà là một nhân vật cộng đồng, và là ký giả của báo Ngày Nay ở Houston từng có những bài chống Cộng trên nhiều báo. Sau này (giữa thập niên 2000) bà ta lập ra hội Bảo Tồn Văn Hoá và Lịch Sử Người Mỹ Gốc Việt. Việc một người thắc mắc về một nhân vật Cộng Đồng mà làm ăn dễ dàng tại Việt Nam trong khoảng 10 năm dài, là chính đáng.
Vài trong số các việc làm của bà Nancy Bùi ở Việt Nam gồm có:
1.- Giám dốc Công Ty Khải Hoàn Food Processing Company ở số 123 đường Nguyễn Kiệm, Quận Gò Vấp (tài liệu 1 từ trang web của Trung Tâm Xúc Tiến Thương Mại Đầu Tư Thành Hồ khoảng năm 2001)
2.- Giúp giới thiệu 2 sản phẩm cà phê của Việt Nam vào thị trường Hoa Kỳ (Tài liệu 2, các bài phỏng vấn của Nam Nguyên trên đài Á Châu Tự Do, khoảng 2001-2002)
3.- Đại diện công ty Pacifica Solutions về Sài Gòn họp với Phó Chủ Tịch Ủy Ban Thành Hồ để tài trợ cho công ty tin học Quang Trung Park của Việt Cộng (Tài liệu 3, hai bản tin của báo Saigon Times Daily, 2001)
Tuy nhiên, trong phiên toà do 12 Bồi Thẩm người Mỹ xét xử, luật sư Brian Turner đã dẫn chứng những điện thư, những ý kiến của những người ủng hộ tôi trên các diễn đàn; ghép lời của họ vào miệng của tôi, để chứng minh rằng tôi đã nói rằng bà Nancy Bùi là Cộng Sản vì tôi đăng tải những lời đó.
Ngoài ra, trong lời khai có thu hình của bà Khúc Minh Thơ, Giám Đốc Sáng Lập và là Cố Vấn của Hội Bảo Tồn; bà Thơ đã đứng về phía bà Nancy Bùi mà khai sai sự thật rất nhiều điểm để buộc tội tôi (Xin xem tài liệu đính kèm về sự “chân thật” của bà Thơ qua biên bản). Trong phần phỏng vấn do Hà Giang thực hiện, dăng trên báo Người Việt, bà Thơ đã nói rằng vì bà ta không giao Hội Bảo Tồn cho tôi mà giao cho bà Nancy Bùi, nên tôi ganh tị. Điều này rõ ràng là vu khống. Vì giữa bà Thơ và tôi trước đây không có quan hệ gì, ngoài một lần gặp trong buổi tiệc tại Houston, mà hai bên chỉ trao đổi xã giao ngắn ngủi.  Vậy làm sao có chuyện bà ta giao cho cái Hội mà tôi cũng chưa hề biết đến.
Một nhân chứng khác của bà Nancy Bùi, là cô Miriam Lâm ở Nam California, đã khai rằng bài viết của tôi hàm ý rằng bà Nancy Bùi là Cộng Sản. Cô Miriam Lâm, thuộc thế hệ 2, qua hơn 20 phút trong buổi deposition thu hình, đã bày tỏ cách nhìn rất khác với những người chống Cộng chúng tôi. Cô xem việc sau 35 năm, thì cần phải hợp tác để xây dựng đất nước, giải quyết những vấn nạn của hai phe. Trong lời khai, cô dùng chữ “nhà nước” khi nói đến ngụy quyền Cộng sản.
Ba trong 4 điểm mà luật sư Brian Turner nói rằng tôi vu khống bà Nancy Bùi; tôi đều có bằng chứng cụ thể, nhưng đã không đưa ra trong giai đoạn Discovery vì lý do rất tế nhị trong quan hệ của con người. Tại phiên toà, trong trường hợp bất khả kháng phải tự bảo vệ mình, tôi xin toà cho trưng bằng cớ thì luật sư Turner đã cực lực chống lại.
Đó là:
1.- Bà Nancy Bùi đã đón tiếp một nhóm trong phái đoàn của Thủ Tướng Việt Cộng Nguyễn Tấn Dũng khi nhóm này đến Dallas vận động doanh thương. Điều này do ông Nguyễn Chánh Trực, Hội Phó hội Bảo Tồn đã tiết lộ cho ông Châu Kim Khánh, Chủ Tịch CĐ Austin. Vì vị thế của ông Khánh trong Cộng Đồng, và cũng vì không có luật sư để subpoena ông Khánh ra làm nhân chứng.
2.- Bà Nancy Bùi đã kiện và doạ kiện xấp xỉ 10 người ở Austin trong đó có hai cô em ruột là Cathy Nguyễn và Annie Nguyễn, Tiến Sĩ Phan Quang Trọng (Chủ Tịch CĐ San Antonio), hai cặp vợ chồng từng làm việc cho bà Nancy Bùi. (Xin đọc một đoạn những câu nói của bà Cathy Nguyễn). Cũng với lý do tế nhị như trên, nên tôi đã không mời các cô em ra làm nhân chứng, và khi hỏi bà Nancy Bùi trước toà (có tuyên thệ), bà ta đã chối phắt.
3.- Năm 1990, khi gặp vợ chồng tôi lần đầu, bà Nancy Bùi đã mỉa mai nói Việt Nam Quốc Dân Đảng là Việt Nam Quốc Dân Đểu. Trước toà, bà chối điều này, và dĩ nhiên, không thể nào có bằng chứng cụ thể, vì chẳng ai chủ tâm đi ghi âm lời nói bất ngờ đó. Lẽ ra, theo người Mỹ “he said, she said” thì không thể coi đó là sự kiện được.
Trong 4 ngày dài của phiên toà, bà Chánh Án đã dành cho luật sư bên nguyên hết ¾ thời lượng,và tôi chỉ có ¼ để đáp trả và không được xen vào mà phải chờ đến lượt mình, thì rõ ràng tôi đã không ghi nhớ hết những điểm của luật sư Brian Turner nêu ra để phản bác. Trong khi ông ta đưa ra các điện thư đã được chuyển qua lại mà nội dung đã được sửa đổi và dịch sai một cách ác ý (tôi cũng phản đối điều này nhưng cũng bị luật sư bên kia ngăn cản). Các tài liệu tôi đưa ra dù trích từ báo chí, website, đều bị luật sư Turner phản đối cho là Hearsay. Tôi không rành luật, nên không biết dẫn chứng án lệ để tranh cãi được. Thành thật mà nói, thì qua hơn hai năm đối phó với những sự tra tấn và quấy nhiễu tinh thần của luật sư bên nguyên đơn, vừa lo sinh kế và gia đình, tôi đã thấy quá mệt mỏi và bất lực nên phó mặc, muốn đến đâu thì đến.
Tôi đã thua một vụ kiện do sự xét đoán của Bồi Thẩm Đoàn người Mỹ , mà sự hiểu biết và cách nhìn về hiện tình chính trị Việt Nam và sinh hoạt Cộng Đồng chắc chắn khác xa với hiểu biết và cách nhìn của những người Việt tị nạn.
Nhưng ngoài bản án năng nề mà phiên toà đã tuyên xử, tôi tin rằng còn hai phiên toà khác do những người Quốc Gia đánh giá và toà án lương tâm đối với những hành vi dùng tiền bạc kiện tụng hãm hại người khác. Những người tự nhận mình là người quốc gia, cùng chiến tuyến, thì không tìm cách triệt hạ nhau cạn tàu ráo máng.
Trong sự tranh chấp, chắc chắn sẽ có người đứng bên này, người đứng bên kia do quan điểm và lập trường khác nhau.
Trong hơn hai năm, tôi rất sung sướng thấy rằng hầu hết các hội đoàn người Việt, báo giới, các nhà văn, nhà báo có tên tuổi đã đứng về phía lập trường Quốc Gia để bênh vực và gây quỹ pháp lý cho tôi. Họ đã chọn đứng về một bên của lằn ranh Quốc Cộng.
Đó là phần thưởng và sự khích lệ để tôi vẫn đứng vững trên chiến tuyến, chống lại sự xâm nhập của Việt Cộng và bọn tay sai ham lợi, háo danh đang xuất đầu lộ diện thách thức người Việt Quốc Gia.
Tóm lại, tôi đã thua vụ kiện không phải vì tội vu khống, mà vì không đủ hiểu biết về thủ tực tố tụng để tranh cãi với một luật sư có 20 năm kinh nghiệm và có nhiều thủ đoạn cộng với sự làm chứng gian áp đảo của 6 người trong ban lãnh đạo của Hội Bảo Tồn Văn Hoá của bà Nancy Bùi. Tôi đã lên tiếng trước toà rằng đây là một cuộc “Bề Hội Đồng” (Gang Rape)
Việc kháng án bắt buộc phải mướn luật sư, rất tốn kém. Tôi đã không đủ tiền mướn luật sư trong giai đoạn chót của vụ kiện, nên chấp nhận sự thua thiệt. Từ Việt Nam qua Mỹ với hai bàn tay trắng, nay có chút tài sản nhỏ là căn nhà chưa trả hết nợ và vài chục ngàn trong tiền hưu IRA, tôi hoàn toàn bó tay chấp nhận sự bất công. Dù có rất nhiều bạn bè khuyến khích và hứa sẽ giúp tài chánh, nhưng chắc chắn không thể nào chi trả nổi cho luật sư có thể lên tới trăm ngàn đô la. Nhưng trong cách nhìn của tôi, dù thắng, dù thua, thì cả hai bên vẫn là người thua. Chỉ có những người thắng là các luật sư; và kẻ thù của chúng ta bên kia nửa vòng trái đất.mà thôi.
Một điều hiển nhiên, xin quý vị từng theo dõi các phiên toà, cho biết có khi nào người không có luật sư lại có thể thắng được? Ngay cả khi có luật sư, sự thắng bại còn do tài cán của các luật sư nữa. Việc thắng thua của một phiên toà không hoàn toàn có nghĩa là do sự đúng, sai. Việc Cộng Sản thắng trận năm 1975 có phải vì họ có chính nghĩa và VNCH phi nghĩa hay không?
Qua lá thư này, tôi xin ngỏ lời cám ơn tất cả quý chiến hữu, đồng hương, quý Hội Đoàn, Truyền Thông, đã tích cực yểm trợ tôi trong gần ba năm qua vừa tinh thần, vừa tài chánh. Tôi rất buồn đã làm quý vị thất vọng. Nhưng tôi vẫn ăn, vẫn thở, vẫn tiếp tục con đường đấu tranh cho những lý tưởng mà chúng ta tôn thờ. Tôi cũng mong rằng quý chiến hữu của tôi – đặc biệt quý vị đang bị tay sai kẻ thù kiện tụng – không vì kết quả của vụ án mà nản lòng. Người đấu tranh cũng như người lính ra trận, là sẵn sàng chấp nhận những viên đạn thù chứ không cầu sự an toàn, dễ dãi.
Vì tin tưởng rằng quý đài, quý báo là tiếng nói của người Việt tị nạn, tôi gửi thư này kính xin quý đài SBTN, quý cơ quan truyền thông giúp phổ biến thư này để làm sáng tỏ vấn đề.
Xin chân thành cám ơn quý vị.
Austin ngày 1 tháng 12 năm 2011.
Đính kèm tài liệu trong các trang kế tiếp:
Tài Liệu 1: Trích đoạn Đối Thoại với cô Cathy Nguyễn (em gái bà Nancy Bùi)
 
Conversation with Cathy Nguyen (Nancy Bui’s younger sister).
April 2010 at her Cathy’s Dry Cleaners, 3rd Street, Austin.
 
Cathy:   Chị em nói nhiều khi mất lòng. Nhưng cái anh nói – đừng động chạm gì thôi – còn anh nói là đúng. Bả về làm ăn Việt Nam là có, không thể chối được.Bà ấy nói láo. Vấn đề Resume sai. Bà ấy nói bà ấy là kỹ sư tốt nghiệp UT là sai. Em thì tính em thẳng thắn.
Cathy:   Resume của bả, bả nói là kỹ sư tốt nghiệp UT đàng hoàng. Ai chả …, cứ bấm vào UT năm mấy là ra hết.
                Bà có nói trong Resume đàng hoàng.
….
Cathy:   … người ta moi móc đời tư của bả xấu hổ quá đi. Gia đình buồn lắm. Bà trách em, con Ánh thằng Đảm không bênh bà. Em nói em bênh chị cái gì bây giờ?… Không lẽ em nói là “anh Phúc ơi, chị ấy đâu có về Việt Nam làm ăn” , cái ấy là sai. … cái reputation cuả em không phải ít. Không kẽ em nói dối để bênh bả? Em không làm thế được.  Lương tâm công giáo, lương tâm của một con người. Chị nói không về Việt Nam làm ăn là sai. Chính em về Việt Nam mua nhà cho bà.
ĐV Phúc:              Có người email hỏi bà lấy danh dự mà trả lời rằng bà có về Việt Nam làm ăn hay không. Bà bảo dứt khoát là không “xin mời ra toà để nghe đối chất” (6:24)
Cathy:   Cái đó quá sai.
 
Cathy:   Cái thằng đó (Vinh Trần) có ngày em đưa nó ra State Board. …
Bà ấy còn có ai nữa đâu. Bả làm ăn với ai, trước sau gì người ta cũng không ưa bả. Tại sao? Là vì mình không có đức. Anh thấy không? chỉ có duy nhất một người mà 20 năm nay còn.. là thằng Trực. Còn ngoài ra, lạy Chuá, từ trên xuống dưới (7:55), từ Mỹ đến Việt Nam, không get along với ai được. Toàn là thưa gửi nhau, chửi nhau, đánh nhau, đưa nhau ra toà.
ĐV Phúc:              Hồi bà ấy kiện cô là kiện về cái gì?
Cathy:   Bà ấy bảo em lấy thằng Phao lô thợ của bà. Lâu rồi. Anh hỏi chị Hoa thằng Phao lồ đấy. Nó làm cho bà, nó nghỉ lâu rồi. Khi nó qua làm cho em thì bà ấy kiện em lấy thợ của bà. Lawyer đưa em cái thư, em chẳng trả lời. Hồi 90… 92, 93 em mới qua, em buồn, khóc. Khách hàng hỏi khóc gì, đưa nó xem thư của luật sư, nó coi xong nói để nó lo. Em có trả lời đâu! Bà ấy nói là lấy thợ của bả. Thứ hai là không đưọc lấy tên Ivory, phải lấy tên khác. … Thì thôi, em lấy tên khác. Em có sợ đâu. Bà nói Ánh lấy khách của bà, cũng đưa Ánh ra toà… ông Trọng… anh chị Nhường làm cho bả, tùm lum cả,….
                Những gì bà làm mà anh quật lại bà, là bà học bài học. Những cái bà làm cho người ta, kiện tụng anh em trong nhà, bây giờ bà bị cái hậu quả…
09:52
Cathy:   Mới đầu bà gọi em viết bài đính chính là chị em mình không có kiện nhau. Em không đính chính được, em nói :”em có kiện chị đâu? Chị  đưa em ra thì có…”
Cathy:   Bà nói chuyện anh John năn nỉ xin cái shop lại. Sau khi anh John bỏ tiệm đây, mở tiệm riêng, bà thưa gửi tùm lum…. Anh muốn biết thêm chuyện anh John thì có người biết hơn nhiều.
Tài Liệu 2: Trích đoạn đối thoại với ông Châu Kim Khánh, Chủ Tịch Cộng Đồng Austin
–           
ĐV Phúc: Mình có điều này hỏi lại Khánh nè. Cái hôm mà ông Dương Phục nói chuyện bà Nancy Bùi tiếp phái đoàn Nguyễn Tấn Dũng. Bây giờ xác định lại là tiếp Nguyễn Tấn Dũng hay Nguyễn Minh Triết? Nhớ không?
Khánh: Ông Dương Phục đâu có nói
ĐV Phúc: Ủa! Ông Dương Phục không nói với Khánh à?
Khánh: Không phải ông Dương Phục đâu.
ĐV Phúc: Vậy thì Khánh làm sao biết được chuyện đó?
Khánh: Hối dó thằng Trực nó nói chớ.
ĐV Phúc: À! Trực nói hả? Nhưng mà tiếp Nguyễn Tấn Dũng hay Nguyễn Minh Triết ?
Khánh : Không phải phái đoàn của … Để Khánh nhớ lại coi. Phái đoàn không phải của Nguyễn Tấn Dũng – Không biết Nguyễn Tấn Dũng hay Nguyễn Minh Triết – nhưng không phải hai ông đó mà là những người đi theo gì đó.
ĐV Phúc : Tức là đám lòng thòng chứ gì ?
Khánh : Đại khái là đám làm business đi đâu đó ở Dallas.
ĐV Phúc : À, ở Dallas !
Khánh : Đại khái thì (phái đoàn chính) qua Washington, còn đám này thì xuống Dallas.
ĐV Phúc : Nhưng mà (Khánh) có nhớ năm nào không ?  2007 hay 2008 ?

Khánh : À ! Không nhớ rõ. Nó (tức là Trực) nói không biết là ông Dũng hay ông Triết mà đi thiệt đông. Kỳ mà có tổ chức vụ Tượng đài Việt Nam ở Pflugerville đó.

Tài Liệu 4: Ba bài phỏng vấn của Đài Á Châu Tự Do
Tài Liệu 5: Hai bản tin của báo Saigon Times Daily phát hành tại Sài Gòn.
Tài Liệu 6: Thư của luật sư Brian Turner đại diện bà Nancy Bùi, doạ kiện Tiến Sĩ Phan Quang Trọng, Chủ Tịch CĐ San Antonio.
Tài Liệu 7: Trích Biên Bản Lời Khai của bà Khúc Minh Thơ
 
FROM Ms. KHUC MINH THO’S DEPOSITION
Below are parts of the Transcript of Ms. Khuc Minh Tho’s Deposition.
To show how we can trust a deposition with so many mistakes and misinformation.
1.       Ms. Khuc said thanked to her efforts, 300,000 former Vietnamese Political Prisoners were released and admitted to the United States under the so called “HO” Program.(Page 6, lines 10, 19)
 
The truth: There is no such HO Program. The correct name of the program is The Former Political Prisoners Resettlement, a part of the Orderly Departure Program approved by the U.S. Congress. Between 60 to 70 thousand former prisoners were admitted to the U.S.A. The number of 300,000 must include their family members.
2.       Ms. Khuc Minh Tho said that on the first day of the so called “HO Reunion”, almost 3000 former Political prisoners came to attend.(Page 26, lines 17, 18 )
 
The truth: The number of Former Political Prisoners attended is about some hundreds. Never in the United States, any reunions of Vietnamese Political Prisoners could have more than 500. Three thousand may be the number of spectators at the Cultural Performance, mostly residents of Dallas, Fort Worth and vicinity.
3.- Ms. Khuc Minh Tho said that Nancy Bui “was helping Mr. Do, Mrs. Do and three children with a job”(Page 12, lines 5, 6)
The truth: Mr. Do has never worked for Namcy Bui. Soon after arriving to Austin, he was employed by Lockheed Austin Division. Only Mrs. Do and a daughter worked for Nancy Bui.
 
4.- Page 18, from line 14: Ms Khuc Minh Tho said: “I think so” when asked: “ Did Mr. Do told you that Ms. Nancy Bui was a Communist?”
The answer msut be whether YES or No, can not be I Think So.
4.- Ms. Khuc Minh Tho said: “I want to keep my responsibility for both associations, even the Family of Vietnam Political Prisoner” (Page 19, lines 20-22)
The truth: In a farewell party in Virginia in 1991, Ms. Khuc Minh Tho dismissed her “Family of Vietnamese Political Family”. This event was reported on several Vietnamese Papers.
5.- When asked “he is now asking you if you are a Communist?” Ms. Khuc Minh Tho answered “That’s what he said, because I did not read it.” (Page 29, Lines 1-4)
The Reality: Mr. Do never said such thing. In his letter, he asked “have you chanced your viewpoint?”. And if Ms. Khuc ‘did not read it”, how she could state “That’s  what he said”?
6.- Ms. Khuc Minh Tho said that “ He [Mr. Do] was prison only six, political, six years only.” (sic)(Page 29, lines 13-14)
The truth: Mr. Do was in Concentration camp from July 6, 1975 to January 15, 1985. Total 9 years and 7 months.
Copy các trang trong Bản Khai:
Page 1
 
Friday, September 10, 2010
10 Arlington, Virginia
11 Deposition of
12 KHUC MINH THO
13 a witness, called for examination by counsel for the
14 plaintiff, pursuant to notice, held at the offices of
15 Bradford Associates, Source Office Suites, 2111
16 Wilson, Suite 700, Arlington, Virginia, beginning at
17 10:10 a.m., before Frances M. Freeman, a Notary Public
18 in and for the Commonwealth of Virginia, when were
19 present on behalf of the respective parties:
 
Page 6
 
1 A Yeah. I was president because I want to
2 (inaudible) and fighting for the political prisoner
3 and visitor into the United States.
4 Strong support from the — our Vietnamese and
5 American, Asian-American and the government and the
6 nongovernment of the — during the five year, during
7 the five-year Reagan presidency.
8 So around tens of thousand prisoners to
9 release from the South Vietnam government. And over
10 300,000 Vietnamese and their family visitor in the
11 United States in early 1990.
12 Q: Wow. So there were over 1,000 prisoners
13 released as a result of —
14 A: Over 300,000.
15 Q: Over 300,000 prisoners released?
16 A: Yes. And their family were released into the
17 United States.
18 So that’s sometime (ph) the United States
19 State Department said, Do you know your policies.
20 Many, many of you (inaudible) to the United States.
 
Page 12
 
3 I told Mrs. Bui, do you have anything to help
4 them, if in case you can do it. And she informed me
5 that she help Mr. Do’s family. And she was helping
6 with Mr. and Mrs. Do and three children a job.
 
Page 18
 
9 Yeah, he keep saying that Mrs. Bui is a
10 Communist. So I not agree about that, because I don’t
11 know too much, but I keep the neutral role. And I
12 want the both sides to talk, to tell their story.
13 Q So in the middle to towards the end of 2007,
14 Mr. Do told you that Nancy Bui was a Communist. Is
15 that correct?
16 A Yes, I think so.
 
Page 19
 
20 A Yes. As you know, I want to keep my
21 responsibility for both associations, even the Family
22 of Vietnam Political Prisoner, and also the VAHF
 
 
 
Page 26
 
 
13 And I feel very happy because all member of
14 the association came to our convention to help. They
15 call the association, well, well, for Quang Da
16 Association to prepare all the food from their
17 hometown and they did everything. But prisoner came,
18 more than 2,000, almost 3,000, with the first day of
19 the activity.
20 And second one, we don’t do too much like
21 that. I have also the Model of the Admiration. So
22 they volunteer to came around the United States to
 
Page 29
 
1 Do you read that to mean that he is now
2 asking you if you are a Communist?
3 A That’s what he said, because I did not read
4 it.
5 Q And then he says, of course, we can’t expect
6 an old woman like you to be at the front line to fight
7 Communism, but your role in the VAHF and your
8 activities in the Former Political Prisoners
9 Association require from you a clear assertion of your
10 attitude and political standpoint.
11 A Because that’s what he said about us. But we
12 didn’t do anything to — for our people. And I told
13 you how about my family. He was prison only six,
14 political, six years only.

Michael Do (Do Van Phuc)
webpage: http://www.michaelpdo.com
Vietnamese Communists must render FREEDOM, DEMOCRACY and HUMAN RIGHTS to the people before a political defeat would cost them their livelihood and even their lives.

Advertisements
This entry was posted in Trong Nhà Ngoài Phố. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s